Версия сайта для слабовидящих
Наши телефоны:
вахта: 8 (813-78) 64-569
методист: 8 (813-78) 64-066
Email: mykrtskd@mail.ru

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ

«  Февраль 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
 

АРХИВ НОВОСТЕЙ

Февраль 2024 (26)
Январь 2024 (37)
Декабрь 2023 (44)
Ноябрь 2023 (25)
Октябрь 2023 (32)
Сентябрь 2023 (28)

Госуслуги

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Новости

БОРИС ЗАХОДЕР И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ!

Изображение

9 сентября исполняется 105 лет со дня рождения замечательного детского поэта, писателя, переводчика и сценариста Бориса Заходера. Это тот самый, долгожданный переводчик, благодаря которому у читателей состоялось увлекательное знакомство с Алисой из Страны Чудес, с плюшевым мишкой Винни-Пухом, изысканной леди-совершенство Мэри Поппинс, озорным Питером Пэном и многими другими, любимыми героями нескольких поколений читателей. Сам Борис Владимирович Заходер называл свои переводы «пересказами», но выполнены они с большим художественным вкусом и тактом.



Первое собственное сочинение Заходера появилось в 1947 году в детском журнале «Затейник» и называлось «Морской бой».

После Великой Отечественной войны, которую Заходер прошёл от начала до конца, он завершил учёбу в Литературном институте. Однако, до литературного успеха, признания читателей и представителей писательского круга прошло ещё порядка 10 лет. К этому времени уже вышли в свет его знаменитые циклы стихов «Птичья школа», «На задней парте». Заходера начали печатать в газете «Пионерская правда», в журнале «Пионер», а стихотворение «Буква Я» передали по радио. Его коллеги по перу К. Чуковский, В. Берестов, С. Михалков восторженно отзывались о лёгких, остроумных, сразу запоминающихся строках заходеровских стихов.

В 1958 году Заходер был принят в Союз писателей. В это же время произошла судьбоносная встреча писателя с английским симпатичным медвежонком Винни-Пухом. По признанию Бориса Владимировича, это была любовь с первого взгляда. Дело было в библиотеке, где Заходер просматривал английскую детскую энциклопедию, прочёл несколько стихотворных цитат из книги Алана Милна и решил разыскать оригинальную книжку английского писателя. Время работы над переводом «Винни-Пуха» писатель называет одним из самых счастливейших периодов своей жизни. И в 1960 году советские книгочеи смогли познакомиться с очаровательным плюшевым мишкой и его друзьями. Книга сразу стала мегапопулярной, переиздавалась множество раз и до сих пор пользуется любовью читателей.

Оригинальные переводы, а точнее, авторские пересказы Заходера были известны не только в Советском Союзе, но и за рубежом — в 1978 году Заходер стал лауреатом международной литературной премии детских писателей имени Ханса Кристиана Андерсена.

Смотреть видео

Нет комментариев. Почему бы Вам не оставить свой?
Ваше имя:
Сообщение:
Секретный код:
Секретный код
Повторить: